イタリア〜袋の言い方の違い!?編
- SAHO
- Jul 6, 2021
- 1 min read
こんにちは。
小葉田早穂です☘️
袋の言い方の違い!?
どういうこと…??
と思われるかと思います。
その袋とはスーパーのレジでもらうレジ袋のことです。
イタリアでも日本と同様有料です。
スーパーでもらえるレジ袋は生ゴミを捨てるときに使える袋のことが多く、日本のレジ袋にくらべて重いものがはいってたりするとびよ〜んとのびてしまったり穴があいてしまったり…そんな袋です。
ではなぜ袋の言い方の違いについて書こうかと思ったかというと…
ミラノに住んでいた私は
レジ袋をもらうときに
Un sacchetto,per favore.
(レジ袋一枚下さい)
と言っていたのです。
しかしミラノ以外の地に行った時、
Una busta,per favore.
(レジ袋一枚下さい)
と言っていたのです…
※どちらでもいいかと思いますが地域ごとによく使う単語が違うのかもしれませんね!
当たり前のようにsacchettoと使っていたので、やっぱり地域により違うというのが知れて面白かったです。
あ〜イタリアのスーパーいきたいなぁ🇮🇹
ではまた次回のブログで
小葉田早穂
東京藝術大学音楽学部声楽科ソプラノ専攻卒業
イタリア国立ミラノG.ヴェルディ音楽院オペラ科修了
Comentarios